-
1 tomorrows
-
2 tomorrows
-
3 one today is worth two tomorrows
одне "сьогодні" варте двох "завтра" never put off till tomorrow what you can do todayEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > one today is worth two tomorrows
-
4 tomorrow
təˈmɔrəu
1. нареч. завтра
2. сущ.
1) завтрашний день What's on your agenda for tomorrow? ≈ Что у вас завтра по расписанию?
2) будущее tomorrow's computer industry ≈ будущая компьютерная индустрия Experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows. ≈ Прошлые эксперименты стали частью нас самих, затрагивая наше будущее. Syn: future завтрашний день - * will be Sunday завтра воскресенье - till * до завтра - for * на завтра - the day after * послезавтра - ! *'s paper завтрашняя газета будущее - * is with us за нами будущее - the citizens of * граждане будущего /завтрашнего дня/ - who knows what * holds? кто знает, что ждет нас в будущем?;
что день грядущий нам готовит? > * is a new /another/ day утро вечера мудренее;
завтра будет видно;
рано думать о завтра;
довлеет дневи злоба его > * come never после дождичка в четверг;
когда рак свистнет > never put off till * what you can do today (пословица) не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня завтра - * morning завтра утром - * week через восемь дней - it will rain * завтра будет дождь - see you * до завтра tomorrow, to-morrow будущее ~, to-morrow завтра ~, to-morrow завтрашний;
tomorrow morning завтра утром ~, to-morrow завтрашний день tomorrow, to-morrow будущее ~, to-morrow завтра ~, to-morrow завтрашний;
tomorrow morning завтра утром ~, to-morrow завтрашний день ~, to-morrow завтрашний;
tomorrow morning завтра утромБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tomorrow
-
5 tomorrow
1. n1) завтрашній день2) майбутнє, майбуттяnever put off till tomorrow what you can do today — присл. не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
2. advзавтра* * *I ntomorrows paper — завтрашня газета; майбутнє
the citizens of tomorrow — громадяни майбутнього /завтрашнього дня/; who knows what tomorrow holds є хто знає, що чекає нас в майбутньомує; = що день прийдешній нам готуєє
tomorrow is a new /another/ day — завтра буде видно; рано думати про завтра; є достатній дневі злість його
tomorrow come never tomorrow — після дощика в четвер; коли рак ( на горі) свисне
II advnever put off till tomorrow what you can do today — прис. не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодні
tomorrow morning [afternoon] — завтра вранці [вдень]
-
6 tomorrow
I ntomorrows paper — завтрашня газета; майбутнє
the citizens of tomorrow — громадяни майбутнього /завтрашнього дня/; who knows what tomorrow holds є хто знає, що чекає нас в майбутньомує; = що день прийдешній нам готуєє
tomorrow is a new /another/ day — завтра буде видно; рано думати про завтра; є достатній дневі злість його
tomorrow come never tomorrow — після дощика в четвер; коли рак ( на горі) свисне
II advnever put off till tomorrow what you can do today — прис. не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодні
tomorrow morning [afternoon] — завтра вранці [вдень]
-
7 tomorrow
I [tə'mɔrəʊ] nзавтра, завтрашний день, будущееWill you buy me tomorrow's papers? — Купи мне завтрашние газету, ладно?
We all hope for a happy tomorrow. — Мы все надеемся на хорошее будущее.
One today is worth twom tomorrows. — ◊ Одно сегодня лучше двух завтра. /Синица в руках лучше журавля в небе.
- tomorrow will be a fine day II [tə'mɔrəʊ]When a friend asks there is no tomorrow. — ◊ Для друга ничего не жаль. /Для милого дружка и сережка из ущка
USAGE:(1.) Русские сочетания на завтра, на следующий день, относящиеся к будущему времени относительно момента речи, соответствуют наречию tomorrow: I am going there tomorrow morning (afternoon). Я пойду туда завтра утром (днем). Когда эти же словосочетания в русском языке относятся к будущему времени относительно какого-то момента в прошлом, то они соответствуют английским наречным словосочетаниям типа the next day или on the following day. (2.) See today, n; USAGE (1.), (2.). (3.) See next, adv -
8 never put off till tomorrow what you can do today
syn: one today is worth two tomorrowsне відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні ≅ що нині утече, того завтра не зловиш що нині опустиш, того й завтра не доженеш тільки відкладений сир добрий одне сьогодні краще двох завтра один зараз краще трьох потімEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > never put off till tomorrow what you can do today
-
9 tomorrow
[tə'mɔrəu] 1. нареч.1) завтра2. сущ.2) будущееExperiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows. — Опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее.
Syn:••like there's no tomorrow — безоглядно, безрассудно
Tomorrow come never. — После дождичка в четверг.
Tomorrow is another day. посл. — Ещё не вечер.
-
10 today
I [tə'deɪ] nсегодняшний день, сегодняThe fad of today is the orthodoxy of tomorrow. — То, что сегодня писк моды, завтра будет традицией.
- burning issue of todayOne today is worth two tomorrows. — ◊ Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
- assignment for today
- today is MondayUSAGE:(1.) Русское сочетание "сегодняшний день" передается формой притяжательного падежа существительного today. Существительное, определяемое формой today's, употребляется без артикля: I haven't seen today's paper yet. Аналогично используются существительные yesterday и tomorrow. (2.) Слова today, tomorrow, yesterday имеют омонимичные наречия, которые, как и наречные обороты времени this day (week, afternoon), стоят в конце или начале предложенияII [tə'deɪ] advA wise man will save himself today for tomorrow. — Мудрый человек сбережет себя сегодня ради завтрашнего дня.
An hour today is worth two tomorrow. — ◊ Лучше синица в руках, чем журавль в небе. /Утро вечера мудренее.
Never put off till tomorrow what can be done today. — ◊ Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
USAGE:Наречие today часто требует формы Present Perfect глагола-сказуемого и в этих случаях соответствует русскому сегодня уже или сегодня еще не...: I haven't seen him today. Я его сегодня еще не видел -
11 today
1. n1) сьогоднішній день2) нинішній час, сучасністьone today is worth two tomorrows — присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель в небі
2. adv1) сьогодні2) у нинішній час, у наші дні; за наших часів* * *I ntoday has been fine — сьогодні була відмінна погода; теперішній час, сучасність
the writers [the artists, the musicians]of today — сучасні письменники [художники, музиканти]
II advone today is worth two tomorrows — остан. = краще синиця в руках, ніж журавель в небі
hes here today and gone tomorrow — сьогодні /нині/ він тут, а завтра - там; в даний час, в наші дні
-
12 today
təˈdeɪ
1. нареч.
1) сегодня
2) в наши дни This is no problem today. ≈ В наши дни это не проблема.
2. сущ.
1) сегодняшний день of today's date ≈ от сегодняшнего числа
2) настоящее время, современность сегодняшний день - * is Mondday сегодня понедельник - *'s newspaper сегодняшняя газета - what is *? какой сегодня день? - * has been fine сегодня была отличная погода настоящее время, современность - the writers of * современные писатели - the greatest feat of * величайший подвиг наших дней - *'s youth нынешняя молодежь > one * is worth two tomorrows (пословица) лучше синица в руках, чем журавль в небе сегодня - a week ago * восемь дней тому назад - he's here * and gone tomorrow сегодня /нынче/ он здесь, а завтра - там в настоящее время, в наши дни - this is no problem * в наши дни это не проблема from ~ с сегодняшнего дня today, to-day в наши дни ~, to-day сегодня ~, to-day сегодняшний день;
the writers of today, to-day современные писатели ~, to-day сегодняшний день;
the writers of today, to-day современные писатели today, to-day в наши дни ~, to-day сегодня ~, to-day сегодняшний день;
the writers of today, to-day современные писатели ~, to-day сегодняшний день;
the writers of today, to-day современные писатели -
13 today
1. [təʹdeı] n1) сегодняшний деньwhat is today? - какой сегодня день?
2) настоящее время, современностьthe writers [the artists, the musicians] of today - современные писатели [художники, музыканты]
2. [təʹdeı] adv♢
one today is worth two tomorrows - посл. ≅ лучше синица в руках, чем журавль в небе1) сегодняhe's here today and gone tomorrow - сегодня /нынче/ он здесь, а завтра - там
2) в настоящее время, в наши дни -
14 today
I ntoday has been fine — сьогодні була відмінна погода; теперішній час, сучасність
the writers [the artists, the musicians]of today — сучасні письменники [художники, музиканти]
II advone today is worth two tomorrows — остан. = краще синиця в руках, ніж журавель в небі
hes here today and gone tomorrow — сьогодні /нині/ він тут, а завтра - там; в даний час, в наші дні
-
15 worth
I [wəːθ] n1) ценность, достоинство, значение, важностьIt is of no worth. — Это не имеет никакой цености.
He is a man of worth. — Он достойный человек.
- discovery of great worth- poem of little worth
- know the true worth of smth, smb's true worth
- know a friend's worth
- be of little worth
- be of no worth2) цена, стоимостьYou'll get your money's worth. — Это хорошая цена (за товар). /Это стоит ваших денег.
A bird in the hand is worth two in the bush. — ◊ Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. /Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
An hour in the morning is worth two in the evening. — ◊ Утро вечера мудренее.
One today is worth two tomorrows. — ◊ Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
The game is worth the candle. — ◊ Игра стоит свеч
- true worth of smth, smb- pearl of great worth
- jewel of great worth
- sell smth for half of its worth
- buy a 50 pounds' worth of books
- buy a dollar's worth of stamps
- get one's money's worth II [wəːθ] adj(только предикативно) имеющий стоимость, стоящий, заслуживающийIt's not worth what you paid for it. — Это не стоит тех денег, что вы заплатили.
The suit is well worth the money. — За такой костюм вы недорого заплатили.
He ran for all he was worth. — Он бежал во весь дух.
If is not cheap but worth every penny. — Это дорого, но стоит того.
- be worth smth- worth the time
- worth smb's efforts
- worth smb's attention
- worth doing smth
- worth seeingUSAGE:
См. также в других словарях:
Все радости — завтра All the Sweet Tomorrows Жанр: Роман Автор: Бертрис Смолл Язык оригинала: английский Публикация: 198 … Википедия
Смолл, Бертрис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Смолл. Бертрис Смолл Bertrice Small Дата рождения: 9 декабря 1937(1937 12 09) … Википедия
Азимов (Asimov), Айзек — (р. 2.1.1920, Петровичи, ныне БССР) прозаик фантаст. В 1923 г. с родителями переехал в США. Окончил Колумбийский университет (1941). По образованию химик, с 1979 г. профессор биохимии Бостонского университета. Первый НФ рассказ опубликовал в… … Писатели США. Краткие творческие биографии
Библиография Айзека Азимова — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В данной статье представлен список различных литературных произведений, научно популярных статей, написанных американским писателем … Википедия
Следы во времени / Сквозь время (телесериал) — Телесериал RusTitle = Следы во времени OrigTitle = Time Trax image = caption = format = фантастика runtime = 45 мин. creator = producer = dir = Льюис Тиг script = starring = Миа Сара, Дэйл Мидкифф, Питер Донат, Элизабет Александр country = США… … Википедия
Бостон, Брюс — Брюс Бостон (Bruce Boston, родился в 1943 году) американский писатель и поэт, пишущий в жанре «спекулятивной фантастики». Родился в Чикаго, рос в Южной Калифорнии, а в настоящее время живёт во Флориде. Женат на художнице и писательнице … Википедия
Следы во времени (телесериал) — Следы во времени Time Trax Жанр фантастика Режиссёр Льюис Тиг В главных ролях Миа Сара Дэйл Мидкифф Питер Донат Элизабет Александр Страна США Австралия Телеканал PTEN (США) СТС … Википедия
Шоу, Боб — Боб Шоу Bob Shaw Имя при рождении: Robert Shaw Псевдонимы: Боб Шоу Дата рождения: 31 декабря 1931 … Википедия
Боб Шоу — Bob Shaw Имя при рождении: Robert Shaw Псевдонимы: Боб Шоу Дата рождения: 31 декабря 1931(19311231) Место рождения … Википедия
Бостон Брюс — Брюс Бостон (Bruce Boston, родился в 1943 году) американский писатель и поэт, пишущий в жанре «спекулятивной фантастики». Родился в Чикаго, рос в Южной Калифорнии, а в настоящее время живёт во Флориде. Женат на художнице и писательнице Мэрдж… … Википедия
Брюс Бостон — (Bruce Boston, родился в 1943 году) американский писатель и поэт, пишущий в жанре «спекулятивной фантастики». Родился в Чикаго, рос в Южной Калифорнии, а в настоящее время живёт во Флориде. Женат на художнице и писательнице Мэрдж Саймон. Брюса… … Википедия